Pressearchiv

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

Vo = Liechtensteiner Volksblatt / Va = Liechtensteiner Vaterland

Mit den Augen hören Va

Leserbrief – Vaterland 23.03.2020 Vorgestern bei der Information über das Coronavirus übersetzte eine Gebärdensprachdolmetscherin die Botschaft des Regierungschefs und des Regierungschef-Stellvertreters. Das hat uns sehr…

Mit den Augen hören Vo

Leserbrief – Volksblatt 23.03.2020 Vorgestern bei der Information über das Coronavirus übersetzte eine Gebärdensprachdolmetscherin die Botschaft des Regierungschefs und des Regierungschef-Stellvertreters. Das hat uns sehr…

Zeitungsausgabe 25.02.2020

Zeitungsausgabe (Bremgarter Bezirks Anzeiger) von Dienstag, 25. Februar 2020: Wieder gibt es einen Zeitungsartikel zum Dokumentationsfilm „Markus Huser – die Zeit läuft für uns“, das ist sehr…

Zeitungsausgabe Volksblatt – 17.01.2020

Appell für Selbstbestimmung Ergreifend – Das Skino präsentierte den berührenden Dokumentarfilm über den gehörlosen Markus Huser, der als Pionier der Gehörlosengeschichte gilt. Dies unter der…

Zeitungsausgabe Vaterland – 17.01.2020

Ein tonloses Klatschen, ein stummer Film und eine Unterhaltung mit den Händen: Während für die meisten Menschen diese Begriffe wohl einen Widerspruch darstellen mögen, bedeuten…

Menschen im Ehrenamt

Dass es Liechtenstein so gut geht wie heute, ist nicht zuletzt den unzähligenEhrenamtlichen zu verdanken.   Menschen im Ehrenamt

Archiv

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

App für schwerhörige und gehörlose Android-Nutzer

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

Google hat eine Beta-Version der App „Automatische Transkription“ (engl. Live Transcribe) veröffentlicht. Diese App ermöglicht, dass Gespräche in Echtzeit verschriftlicht werden und soll primär hörbehinderten Nutzern in der Kommunikation mit Normalhörenden unterstützen. Entwickelt wurde die App in Kollaboration mit der Gallaudet University, eine der ersten Universitäten für gehörlose und schwerhörige Studenten auf der Welt.

Mehr Infos zur App findest Du im Google Play Store.

Terminübersicht

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein, Veranstaltungen

 Termine 2021

  • Aktuell keine Termine

Aktuelle und kommende Termine

Beratung

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

Beratung nur mit Terminvereinbarung:

Liechtensteiner Behinderten-Verband

Kontaktperson

Marion Hilti (Gebärdensprach-Dolmetscherin, Sozialversicherungsfachfrau mit eidg. Fachausweis)

Beratung

Wir bieten Beratung und Informationen für gehörlose und schwerhörige Menschen, die in
Liechtenstein wohnen, bzw. arbeiten,
sowie Personen und Institutionen aus derem sozialen
Umfeld, aber auch Interessierten am Thema Gehörlosigkeit unentgeltlich an.

 

Links

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle, wird keine Haftung übernommen für die Inhalte
externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschliesslich deren Betreiber verantwortlich

 – Internationale Gebärdensprache (1 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Verband der Gehörlosen (11 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Sport- & Kulturverein Schweiz (13 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Sport- & Kulturverein Europa (6 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Allgemein (2 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Biker (3 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Jugend (3 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Theater & Filme (6 Links insgesamt)

 – Gehörlosenwelt – Portal für Gehörlose (3 Links insgesamt)

 – Kommunikationshilfen (Dolmetscher) (4 Links insgesamt)

 – Gebärdensprachkurse für Hörende (2 Links insgesamt)

 – Hilfsmittel für Gehörlose, Ertaubte oder Schwerhörige (6 Links insgesamt)

 – Kurse für Gehörlose, Ertaubte oder Schwerhörige (1 Links insgesamt)

 – Institutionen für Gehörlose und Schwerhörige (6 Links insgesamt)

 – Link über Liechtenstein (14 Links insgesamt)

Was bedeutet gehörlos?

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

unSICHTBAR – unBEKANNT – unEINFÜHLBAR

 

Wie können hörende Menschen mit Gehörlosen kommunizieren?

Gehörlosigkeit ist eine nicht sichtbare Behinderung und wird in der Öffentlichkeit kaum wahrgenommen.
Die Tragweite und die Folgen von Gehörlosigkeit werden oft unterschätzt.

Gehörlosigkeit ist für Hörende schwer einfühlbar und erfordert eine andere Kommunikationsform als das gesprochene Wort. Hörende aber sind oft zu wenig informiert, um sich in die Welt der Gehörlosen einfühlen zu können und mit uns, auch ohne Kenntnisse der Gebärdensprache, ein Gespräch zu führen.

Die Gebärdensprache ist unsere Muttersprache.

Gebärdensprache ist die Erstsprache der Gehörlosen.

Die Lautsprache ist für uns Gehörlose jedoch eine Fremdsprache, die jahrelang geübt werden muss und nicht auf dem üblichen Weg, d.h. über das Hören, erlernt werden kann. Zudem hat die Gebärdensprache eine komplett andere Grammatik als die Lautsprache.

Das Gefühl für die gesprochene Sprache kann sich daher nicht natürlich entwickeln. Dies hat zur Folge, dass die Aussprache von Gehörlosen für Hörende ungewohnt wirkt und es anfänglich manchmal etwas schwierig sein kann, uns Gehörlose zu verstehen.

Neben unserer Muttersprache – das ist die Gebärdensprache – beherrschen viele Gehörlose zudem eine lautsprachliche Verständigung. Viele glauben, dass die Gebärdensprache überall auf der Welt gleich sei. Gebärdensprache ist auch keine Zeichensprache! Gebärdensprache hat eine eigene Grammatik, es gibt Regeln und Ausnahmen und auch Dialekte – wie in jeder anderen Sprache auch. So werden z.B. die Wochentage in Liechtenstein anders gebärdet als im benachbarten Österreich. Viele gehörlose Personen können Wörter ihres Gegenübers vom Mund ablesen. Man muss aber wissen, dass nicht alles Gesprochene durch Lippenlesen verstanden werden kann und dass das sehr anstrengend ist.

Dennoch kommt es immer wieder zu Missverständnissen zwischen hörenden und gehörlosen Mitmenschen und zu Informationsmangel, beziehungsweise Wissensrückstand in der Kommunikation.

  • Damit wir uns besser verstehen…

  • Bitte erschrecken Sie nicht wegen unserer ungewohnten Aussprache.
  • Sprechen Sie hochdeutsch, nicht zu schnell, deutlich, in kurzen und klar formulierten Sätzen.
  • Nicht alle auf einmal und nicht durcheinander sprechen, sonst verlieren wir den Faden.
  • Bleiben Sie mit uns im Blickkontakt, denn wir lesen teilweise von den Lippen ab.
  • Stehen Sie ins Licht. Gestik, Mimik, Stichwörter aufschreiben – alles das kann zur Verständigung beitragen.
  • Gestalten Sie die Kommunikation aktiv mit. Schnelle Themenwechsel können verwirren. Bitte vergewissern Sie sich, ob wir Ihrer Aussage folgen können.
  • Was kann man noch tun?

  • Bei offiziellen Anlässen oder wichtigen Terminen können GebärdensprachdolmetscherInnen zur besseren Verständigung eingesetzt werden.
  • Im Fernsehen ist TV-Untertitelung sehr hilfreich und sehr wichtig für uns.
  • Im Alltag verwenden wir häufig SMS, Schreibtelefone, Telefax oder E- Mail sowie die Telefonvermittlung.

Dolmetschen

Veröffentlicht Veröffentlicht in Allgemein

Vermittlung von Gebärdensprach-Dolmetschern

Hörbehinderte Menschen in Liechtenstein können im Bedarfsfall, über unsere Kontaktstelle Gebärdensprach-DolmetscherInnen bestellen.

Bestellformular für Dolmetschereinsätze im Fürstentum Liechtenstein

 Tarife – für Dolmetschereinsätze im Fürstentum Liechtenstein

  • Kontaktadresse
  • Judith Meile
    Liechtensteiner Behinderten-Verband
    Alti Gerbi Wiesengass 17
    9494 Schaan, Liechtenstein
  •  
  •    judith.meile@lbv.li oder lbv@lbv.li
      Tel: +423 390 05 15
      Fax: +423 390 05 20